Lab pe aati hai (From The Lip it comes)
Lab pe aatii hai Duaa bana ke Tamanna Meri
(From the Lips comes a Prayer in the form of a Desire)
Zindagii
Shamma ki
Surat ho
Khudayaa
Meri
(My life should emulate a Candle, Oh God) A candle burns itself to provide light for others
Door Duniya
ka Mere dam
se Andheraa
hu jaaye
(Lift the Worldly Darkness due to my efforts)
Her jaga
Mere
Chamakane se
Ujaalaa ho
jaaye
(Every place should be enlightened by my Light)
Ho Mere dam
se Yun hi
Mere Watan
ki Zeenat
(My life should decorate my Homeland similar to)
Jis tarah
Phool se
hoti hai
Chaman ki
Zeenat
( Similar to, a flower decorating a Garden)
Zindagii ho
Meri,
Parawaane ki
Surat Yaa
Rab!!
(Dear God, emulate my life like a Insect)
ilm ki
Shammaa se
ho Mujh ko
Mohabbat aaa
Rab!
(I should fall in Love with the Candle of Knowledge)
Ho Meraa
kaam
Gareebon ki
Himaayat
karana
(My work should be to support the poor)
Dard-mandon
se Za'eefon
se Mohabbat
karana
(Those in pain and the feeble ones I should love)
Mere Allah
Buraai se
bachaanaa
mujh ko
(My God save me from doing Bad things)
Naik jo Raah
ho us Raah
pe chalanaa
mujh ko
(Please guide me, to the right path)
Written by Sir Allama Iqbal THE GREATEST POET
OF THE EAST.
Translated
by Imran
Khan MD


